Inglés para software developers hispanohablantes
Habla con claridad en las situaciones que pueden mover tu carrera
Coaching de fluidez y confianza para software developers que necesitan hablar claro en dailies, code reviews, entrevistas técnicas, equipos remotos y conversaciones reales de trabajo.

Esto es para ti si tu inglés oculta tu verdadero nivel técnico
Ya lees documentación, Stack Overflow, issues de GitHub y artículos técnicos en inglés. Pero hablar en directo es otra cosa.
El problema real no es estudiar más inglés genérico
La mayoría de clases de inglés no dan a los developers suficiente práctica repetida en las situaciones donde necesitan hablar con fluidez y confianza. Un developer necesita detectar bloqueos, crear hábito, construir un sistema de fluidez profesional y entrenar situaciones reales de trabajo.
Dailies y standups
- - Decir qué hiciste ayer
- - Explicar en qué estás trabajando hoy
- - Describir bloqueos sin sonar perdido/a
Code reviews
- - Discrepar con tacto
- - Sugerir un cambio
- - Explicar por qué algo puede romperse
Entrevistas técnicas
- - Explicar proyectos
- - Hablar de trade-offs
- - Responder follow-up questions con estructura
Pronunciación
- - queue, cache, schema, suite
- - repository, architecture, variable
- - environment, height, async, deploy
El método
Detectar bloqueos, crear sistema, practicar bajo presión
En la llamada de diagnóstico te explico cómo se aplica a tus reuniones, entrevistas, pronunciación, práctica diaria y role plays. La idea central es simple: encontrar el bloqueo real, crear el hábito y practicar las situaciones donde el inglés importa.
01
Detectar bloqueos y crear hábito
Identificamos los errores que se repiten, las situaciones incómodas y las creencias que hacen que el inglés pese más de lo necesario. Después creamos una rutina diaria realista desde el principio.
02
Construir un sistema de fluidez profesional
Trabajamos con el lenguaje de tu rol: Fluency Gym, flashcards, pronunciación y frases útiles hasta que sea más fácil recuperarlas cuando las necesitas.
03
Practicar situaciones reales bajo presión
Usamos role plays, entrevistas, reuniones, presentaciones, explicaciones técnicas y feedback para que puedas hablar cuando importa.
Errores comunes de inglés que cometen los developers hispanohablantes
Muchos developers traducen estructuras del español directamente al inglés. El resultado se entiende, pero puede sonar menos natural o menos profesional en reuniones y pull requests.
Menos natural
I have a doubt
Mejor
I have a question
Menos natural
I am agree
Mejor
I agree
Menos natural
I assisted to a meeting
Mejor
I attended a meeting
Menos natural
Actually we use React
Mejor
Currently, we use React
Menos natural
I explain you the bug
Mejor
I will walk you through the bug
Menos natural
We made a deploy
Mejor
We deployed it / we did a deployment
Cómo funciona el programa de tres meses
En las sesiones hablas, escribes, explicas, aclaras y respondes. Corrijo tu inglés y te ayudo a sonar más claro, más natural y más profesional.
Esto no es pasivo. Si solo quieres una clase a la semana y nada de práctica entre sesiones, probablemente no sea lo adecuado. Los alumnos que mejoran son los que construyen el hábito.
¿No tienes claro dónde estás ahora?
Haz el Dev English Test gratis y comprueba hasta qué punto estás preparado/a para hablar con fluidez y confianza en reuniones, entrevistas y equipos internacionales.
¿Quieres que tu inglés muestre tu verdadero nivel técnico?
Reserva una llamada de diagnóstico y veremos dónde te bloquea el inglés, qué has probado ya y si este programa es la forma adecuada de solucionarlo.
Preguntas frecuentes
¿Es para developers junior o senior?
Para ambos. Los perfiles junior suelen necesitar confianza en entrevistas y reuniones. Los perfiles senior suelen necesitar explicaciones más claras, lenguaje de liderazgo más natural y más presencia en equipos internacionales.
¿Qué nivel de inglés necesito?
El programa funciona mejor para developers B1, B2 y C1 que ya entienden bastante inglés, pero necesitan más fluidez activa en el trabajo.
¿En qué se diferencia de clases de conversación?
El material sale de tu contexto real de trabajo: dailies, tickets, pull requests, entrevistas, demos, incidencias y mensajes. El objetivo no es solo conversar; es automatizar lenguaje profesional.
¿Trabajamos pronunciación?
Sí. Trabajamos palabras técnicas, patrones típicos de hispanohablantes, claridad, ritmo y las palabras que te hacen dudar en reuniones.
¿Cuánto tiempo necesito entre sesiones?
Calcula 15-20 minutos al día. Una clase semanal sin recuerdo activo diario suele ser demasiado débil para crear fluidez automática bajo presión.
¿Sirve si ya tengo B2 o C1?
Sí, si tu problema es velocidad, confianza, naturalidad o explicar ideas técnicas en directo. Muchos developers tienen buen nivel general, pero se bloquean en situaciones profesionales.